msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 16:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 21:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 404.php:22
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr ""
"¡Uups! La página que buscas no se puede encontrar."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below."
msgstr ""
"Parece que no se encontró nada en este lugar. Tal vez quiera una nueva "
"búsqueda?"
#: archive.php:36
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: archive.php:44
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: archive.php:47
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: archive.php:50
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"
#: archive.php:53
msgid "Asides"
msgstr "Apartado"
#: archive.php:56
msgid "Images"
msgstr "Imagenes"
#: archive.php:59
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:62
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: archive.php:65
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: archive.php:68
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: comments.php:31
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Deja un comentario en: “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s thoughts on “%2$s”"
#: comments.php:38 comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:39 comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "Comentarios anteriores"
#: comments.php:40 comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios recientes →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: content-page.php:24 content-single.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content.php:38
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18
msgid "Select Layout"
msgstr "Seleccione Diseño"
#: inc/admin/meta-boxes.php:28
msgid "Default Layout"
msgstr "Diseño predeterminado"
#: inc/admin/meta-boxes.php:33 inc/widgets/widgets.php:21
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"
#: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/widgets/widgets.php:32
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Izquierda"
#: inc/admin/meta-boxes.php:43
msgid "No Sidebar Full Width"
msgstr "Sin Barras laterales Ancho completo"
#: inc/admin/meta-boxes.php:48
msgid "No Sidebar Content Centered"
msgstr "Sin Barras Laterales Contenido Centrado"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: inc/customizer.php:26
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: inc/customizer.php:30
msgid "View Demo"
msgstr "Ver Demo"
#: inc/customizer.php:34
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Califica este tema"
#: inc/customizer.php:46
msgid "ColorMag Theme Important Links"
msgstr "Enlaces importantes del tema Colormag "
#: inc/customizer.php:58
msgid "Important Links"
msgstr "Enlaces Importantes"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Change the Header Settings from here as you want"
msgstr "Cambiar la configuración de encabezado "
#: inc/customizer.php:69
msgid "Header Options"
msgstr "Opciones de cabecera"
#: inc/customizer.php:74
msgid "Breaking News"
msgstr "Noticias de última hora"
#: inc/customizer.php:87
msgid "Check to enable the breaking news section"
msgstr "Activar la sección noticias de última hora"
#: inc/customizer.php:94
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar Fecha"
#: inc/customizer.php:107
msgid "Check to show the date in header"
msgstr "Mostrar la fecha en la cabecera"
#: inc/customizer.php:114
msgid "Show Home Icon"
msgstr "Mostrar icono de home"
#: inc/customizer.php:127
msgid "Check to show the home icon in the primary menu"
msgstr "Mostrar el icono de home en el menú principal"
#: inc/customizer.php:134
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Menú fijo"
#: inc/customizer.php:147
msgid "Check to enable the sticky behavior of the primary menu"
msgstr "Habilitar el comportamiento fijo del menú principal"
#: inc/customizer.php:154
msgid "Search Icon"
msgstr "Icono de Busqueda"
#: inc/customizer.php:167
msgid "Check to display the Search Icon in the primary menu"
msgstr "Mostrar el icono de búsqueda en el menú principal"
#: inc/customizer.php:174
msgid "Random Post"
msgstr "Publicaciones al azar"
#: inc/customizer.php:187
msgid "Check to display the Random Post Icon in the primary menu"
msgstr "Mostrar el icono de Publicaciones aleatorias en el menú principal"
#: inc/customizer.php:195
msgid "Header Logo"
msgstr "Logo de la Cabecera"
#: inc/customizer.php:206
msgid "Upload logo for your header"
msgstr "Subir el logo de la cabecera"
#: inc/customizer.php:219
msgid "Choose the option that you want"
msgstr "Elija la opción que desee"
#: inc/customizer.php:222 inc/customizer.php:760
msgid "Header Logo Only"
msgstr "Solo el logo del encabezado"
#: inc/customizer.php:223 inc/customizer.php:761
msgid "Header Text Only"
msgstr "Solo el texto del encabezado"
#: inc/customizer.php:224 inc/customizer.php:762
msgid "Show Both"
msgstr "Mostrar ambos"
#: inc/customizer.php:225 inc/customizer.php:763
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
#: inc/customizer.php:232
msgid "Header Image Position"
msgstr "Posición de la imagen de cabecera"
#: inc/customizer.php:244
msgid "Header image display position"
msgstr "Muestra la posición en la imagen de cabecera"
#: inc/customizer.php:247 inc/customizer.php:774
msgid "Display the Header image just above the site title/text."
msgstr ""
"Visualización de la imagen de cabecera justo por encima del título del "
"sitio / texto."
#: inc/customizer.php:248 inc/customizer.php:775
msgid ""
"Default: Display the Header image between site title/text and the main/"
"primary menu."
msgstr ""
"Por defecto: Visualice la imagen de cabecera entre el título del sitio/texto "
"y el menú/menú principal"
#: inc/customizer.php:249 inc/customizer.php:776
msgid "Display the Header image below main/primary menu."
msgstr "Visualice la imagen de cabecera abajo del menú/menú principal "
#: inc/customizer.php:261
msgid "Check to make header image link back to home page"
msgstr "Comprobar el enlace de la imagen de encabezado a la página de home "
#: inc/customizer.php:268
msgid "Change the Design Settings from here as you want"
msgstr "Cambiar la configuración del diseño "
#: inc/customizer.php:270
msgid "Design Options"
msgstr "Opciones de Diseño"
#: inc/customizer.php:276
msgid "Front Page Settings"
msgstr "Configuración de la Pagina de Portada"
#: inc/customizer.php:287
msgid "Check to hide blog posts/static page on front page"
msgstr "Activar ocultar publicaciones del blog / página estática en portada"
#: inc/customizer.php:294
msgid "Site Layout"
msgstr "Diseño del sitio"
#: inc/customizer.php:306
msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site"
msgstr "Elija su diseño del sitio. El cambio se refleja en todo el sitio"
#: inc/customizer.php:308 inc/customizer.php:787
msgid "Boxed Layout"
msgstr "Caja de Diseño"
#: inc/customizer.php:309 inc/customizer.php:788
msgid "Wide Layout"
msgstr "Diseño amplio"
#: inc/customizer.php:379
msgid "Default layout"
msgstr "Diseño por defecto"
#: inc/customizer.php:391
msgid ""
"Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, "
"categories, search page etc. The layout for a single post and page can be "
"controlled from below options"
msgstr ""
"Seleccionar diseño predeterminado . Este diseño se verá reflejado en todo el "
"sitio, archivos, categorías, página de búsqueda , etc. El diseño para una "
"sola publicación y página se puede controlar en las opciones de abajo"
#: inc/customizer.php:405
msgid "Default layout for pages only"
msgstr "Diseño por defecto para solo páginas "
#: inc/customizer.php:417
msgid ""
"Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages "
"unless unique layout is set for specific page"
msgstr ""
"Selecciona el diseño por defecto para paginas. Este diseño se vera reflejado "
"en todas las paginas a no ser que el diseño se establezca para una página en "
"especifico."
#: inc/customizer.php:431
msgid "Default layout for single posts only"
msgstr "Diseño por defecto para una sola publicación"
#: inc/customizer.php:443
msgid ""
"Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all "
"single posts unless unique layout is set for specific post"
msgstr ""
"Selecciona el diseño por defecto para una sola publicación. Este diseño se "
"vera reflejado en todas las publicaciones individuales a menos que se "
"establezca un diseño unico para alguna publicación en especifico"
#: inc/customizer.php:458
msgid "Primary color option"
msgstr "Opción de color principal"
#: inc/customizer.php:469
msgid ""
"This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match "
"your site"
msgstr ""
"Esto se reflejará en los enlaces , botones y muchos otros. Elija un color "
"que coincida con su sitio"
#: inc/customizer.php:492
msgid "Custom CSS"
msgstr "Personalizar Css"
#: inc/customizer.php:504
msgid "Write your custom css"
msgstr "Escriba su css personalizado"
#: inc/customizer.php:513
msgid "Social Options"
msgstr "Opciones de Redes Sociales"
#: inc/customizer.php:514
msgid "Change the Social Links Settings from here as you want"
msgstr "Cambiar la configuración de los links de las redes sociales "
#: inc/customizer.php:520
msgid "Activate social links area"
msgstr "Activar zona de redes sociales"
#: inc/customizer.php:532
msgid "Check to activate social links area"
msgstr "Activar zona de redes sociales"
#: inc/customizer.php:540 inc/header-functions.php:20
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer.php:545 inc/header-functions.php:21
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer.php:550 inc/header-functions.php:22
msgid "Google-Plus"
msgstr "Google-Plus"
#: inc/customizer.php:555 inc/header-functions.php:23
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:560 inc/header-functions.php:24
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/customizer.php:565 inc/header-functions.php:25
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: inc/customizer.php:595
msgid "Check to show in new tab"
msgstr "Mostrar en una nueva pestaña"
#: inc/customizer.php:609
msgid "Change the Additional Settings from here as you want"
msgstr "Cambiar la configuración"
#: inc/customizer.php:611
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones Adicionales"
#: inc/customizer.php:617
msgid "Activate favicon"
msgstr "Activar favicon"
#: inc/customizer.php:629
msgid "Check to activate favicon. Upload favicon from below option"
msgstr "Activar favicon. Subir favicon desde la opción de abajo"
#: inc/customizer.php:641
msgid "Upload favicon for your site"
msgstr "Subir favicon para su sitio"
#: inc/customizer.php:649
msgid "Related Posts"
msgstr "Publicaciones Relacionadas"
#: inc/customizer.php:661
msgid "Check to activate the related posts"
msgstr "Activar las publicaciones Relacionadas"
#: inc/customizer.php:674
msgid "Related Posts Must Be Shown As:"
msgstr "Las publicaciones relacionadas se mostrarán como:"
#: inc/customizer.php:678 inc/customizer.php:748
msgid "Related Posts By Categories"
msgstr "Publicaciones Relacionadas por categorías"
#: inc/customizer.php:679 inc/customizer.php:749
msgid "Related Posts By Tags"
msgstr "Publicaciones Relacionadas por Etiquetas"
#: inc/customizer.php:686
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Imagen Lightbox"
#: inc/customizer.php:698
msgid "Check to enable the lightbox for the featured images in single post"
msgstr ""
"Habilitar el lightbox para las imagenes destacadas en las publicaciones"
#: inc/customizer.php:707
msgid "Category Color Options"
msgstr "Opciones de colores en las Categorias"
#: inc/customizer.php:709
msgid "Change the color of each category items as you want."
msgstr "Cambiar el color de cada categoría de los artículos"
#: inc/customizer.php:714
msgid "Category Color Settings"
msgstr "Configuración de color de las categorias"
#: inc/customizer.php:736
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/functions.php:247 inc/related-posts.php:33 inc/widgets/widgets.php:313
#: inc/widgets/widgets.php:439 inc/widgets/widgets.php:589
#: inc/widgets/widgets.php:746
#, php-format
msgid ""
" %3$s"
msgstr ""
" %3$s"
#: inc/functions.php:257
msgid " 0 Comment"
msgstr " 0 Comentarios"
#: inc/functions.php:257
msgid " 1 Comment"
msgstr " 1 Comentario"
#: inc/functions.php:257
msgid " % Comments"
msgstr " % Comentarios"
#: inc/functions.php:259
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/functions.php:262
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: inc/functions.php:356
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de Publicaciones"
#: inc/functions.php:360 navigation.php:44
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "← Anterior"
#: inc/functions.php:361 navigation.php:45
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "Siguiente →"
#: inc/functions.php:366
msgid "← Older posts"
msgstr "←Publicaciones más antigüas"
#: inc/functions.php:370
msgid "Newer posts →"
msgstr "Publicaciones más recientes →"
#: inc/functions.php:396
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/functions.php:396
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: inc/functions.php:411
msgid "Post author"
msgstr "Autor"
#: inc/functions.php:414
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: inc/functions.php:422
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Su comentario está a la espera de ser aprobado."
#: inc/functions.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: inc/functions.php:447
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: inc/functions.php:449
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"
#: inc/functions.php:451
#, php-format
msgid "Copyright © %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Todos los derechos reservados."
#: inc/functions.php:451
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s by %2$s."
#: inc/functions.php:451
#, php-format
msgid "Powered by %s."
msgstr "Desarrollado con %s."
#: inc/functions.php:491
msgid "Latest:"
msgstr "Noticias:"
#: inc/functions.php:536
msgid "View a random post"
msgstr "Ver un articulo al azar"
#: inc/related-posts.php:5
msgid "You May Also Like"
msgstr "También te puede gustar..."
#: inc/widgets/widgets.php:23
msgid "Shows widgets at Right side."
msgstr "Muestra los widgets al lado derecho "
#: inc/widgets/widgets.php:34
msgid "Shows widgets at Left side."
msgstr "Muestra los widgets al lado izquierdo"
#: inc/widgets/widgets.php:43
msgid "Header Sidebar"
msgstr "Barra de Encabezado"
#: inc/widgets/widgets.php:45
msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu."
msgstr ""
"Muestra widgets en la sección de cabecera justo por encima del menú "
"principal de navegación."
#: inc/widgets/widgets.php:54
msgid "Front Page: Slider Area"
msgstr "Página Frontal: Area de Slider"
#: inc/widgets/widgets.php:56
msgid "Show widget just below menu. Suitable for TG: Featured Cat Slider."
msgstr ""
"Mostrar widget de justo debajo del menú. Adecuado para TG: Slider de "
"publicaciones destacadas "
#: inc/widgets/widgets.php:65
msgid "Front Page: Area beside slider"
msgstr "Página Frontal: Area al lado del Slider"
#: inc/widgets/widgets.php:67
msgid "Show widget beside the slider. Suitable for TG: Highlighted Posts."
msgstr ""
"Mostrar widget al lado del slider . Adecuado para TG : Highlighted "
"Publicaciones destacadas"
#: inc/widgets/widgets.php:76
msgid "Front Page: Content Top Section"
msgstr "Página Frontal: Contenido Sección superior"
#: inc/widgets/widgets.php:78
msgid "Content Top Section"
msgstr "Contenido Sección superior"
#: inc/widgets/widgets.php:87
msgid "Front Page: Content Middle Left Section"
msgstr "Página Frontal: Contenido Medio Sección izquierda"
#: inc/widgets/widgets.php:89
msgid "Content Middle Left Section"
msgstr "Contenido Medio sección izquierda"
#: inc/widgets/widgets.php:98
msgid "Front Page: Content Middle Right Section"
msgstr "Página Frontal: Contenido Medio sección derecha"
#: inc/widgets/widgets.php:100
msgid "Content Middle Right Section"
msgstr "Contenido Medio sección derecha"
#: inc/widgets/widgets.php:109
msgid "Front Page: Content Bottom Section"
msgstr "Pagina Frontal: Contenido Sección Inferior"
#: inc/widgets/widgets.php:111
msgid "Content Middle Bottom Section"
msgstr "Contenido Medio en sección inferior"
#: inc/widgets/widgets.php:120
msgid "Contact Page Sidebar"
msgstr "Sidebar Página de contacto"
#: inc/widgets/widgets.php:122
msgid "Shows widgets on Contact Page Template."
msgstr "Muestra widgets en la Plantilla de Pagina de Contacto"
#: inc/widgets/widgets.php:131
msgid "Error 404 Page Sidebar"
msgstr "Sidebar Pagina Error 404 "
#: inc/widgets/widgets.php:133
msgid "Shows widgets on Error 404 page."
msgstr "Muestra widgets en la pagina de Error 404"
#: inc/widgets/widgets.php:142
msgid "Advertisement Above The Footer"
msgstr "Anuncio arriba del pie de pagina"
#: inc/widgets/widgets.php:144
msgid "Shows widgets Just Above The Footer, suitable for TG: 728x90 widget."
msgstr ""
"Muestra los widgets justo por encima del pie de página, apto para TG : "
"widget de 728x90 "
#: inc/widgets/widgets.php:153
msgid "Footer Sidebar One"
msgstr "Pie de página sidebar uno"
#: inc/widgets/widgets.php:155
msgid "Shows widgets at footer sidebar one."
msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral uno"
#: inc/widgets/widgets.php:164
msgid "Footer Sidebar Two"
msgstr "Pie de página sidebar dos"
#: inc/widgets/widgets.php:166
msgid "Shows widgets at footer sidebar two."
msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral dos"
#: inc/widgets/widgets.php:175
msgid "Footer Sidebar Three"
msgstr "Pie de página sidebar tres"
#: inc/widgets/widgets.php:177
msgid "Shows widgets at footer sidebar three."
msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral tres"
#: inc/widgets/widgets.php:186
msgid "Footer Sidebar Four"
msgstr "Pie de página sidebar cuatro"
#: inc/widgets/widgets.php:188
msgid "Shows widgets at footer sidebar four."
msgstr "Muestra los widgets en el pie de página barra lateral cuatro"
#: inc/widgets/widgets.php:212 inc/widgets/widgets.php:342
#: inc/widgets/widgets.php:468 inc/widgets/widgets.php:625
msgid "Display latest posts or posts of specific category"
msgstr ""
"Mostrar ultimas publicaciones o publicaciones de una categoría en especifica"
#: inc/widgets/widgets.php:214
msgid "TG: Featured Cat Slider"
msgstr "TG: Slider de publicaciones destacadas"
#: inc/widgets/widgets.php:227 inc/widgets/widgets.php:357
#: inc/widgets/widgets.php:494 inc/widgets/widgets.php:651
msgid "Number of posts to display:"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar:"
#: inc/widgets/widgets.php:231 inc/widgets/widgets.php:361
#: inc/widgets/widgets.php:498 inc/widgets/widgets.php:655
msgid "Show latest Posts"
msgstr "Mostrar últimas Publicaciones"
#: inc/widgets/widgets.php:232 inc/widgets/widgets.php:362
#: inc/widgets/widgets.php:499 inc/widgets/widgets.php:656
msgid "Show posts from a category"
msgstr "Mostrar publicaciones de una categoría"
#: inc/widgets/widgets.php:235 inc/widgets/widgets.php:365
#: inc/widgets/widgets.php:502 inc/widgets/widgets.php:659
msgid "Select category"
msgstr "Selecciona Categoria"
#: inc/widgets/widgets.php:344
msgid "TG: Highligted Posts"
msgstr "TG: Highligted Publicaciones Destacadas"
#: inc/widgets/widgets.php:470
msgid "TG: Featured Posts"
msgstr "TG: Publicaciones destacadas"
#: inc/widgets/widgets.php:488 inc/widgets/widgets.php:645
#: inc/widgets/widgets.php:802 inc/widgets/widgets.php:903
#: inc/widgets/widgets.php:1005
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: inc/widgets/widgets.php:491 inc/widgets/widgets.php:648
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: inc/widgets/widgets.php:627
msgid "TG: Featured Posts Vertical"
msgstr "TG: Publicaciones destacadas en Vertical"
#: inc/widgets/widgets.php:784
msgid "Add your 300x250 Advertisement here"
msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 300x250 Aquí"
#: inc/widgets/widgets.php:786
msgid "TG: 300x250 Advertisement"
msgstr "TG: 300x250 Anuncio/Publicidad"
#: inc/widgets/widgets.php:805
msgid "Add your Advertisement 300x250 Images Here"
msgstr "Añadir tu imagen de Anuncio/Publicidad de 300x250 Aquí "
#: inc/widgets/widgets.php:807 inc/widgets/widgets.php:908
#: inc/widgets/widgets.php:1015
msgid "Advertisement Image Link "
msgstr "Enlace de la Imagen del Anuncio/Publicidad"
#: inc/widgets/widgets.php:811 inc/widgets/widgets.php:912
#: inc/widgets/widgets.php:1019
msgid "Advertisement Image "
msgstr "Imagen de Publicidad/Anuncio"
#: inc/widgets/widgets.php:821 inc/widgets/widgets.php:922
#: inc/widgets/widgets.php:1029
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir Imagen"
#: inc/widgets/widgets.php:885
msgid "Add your 728x90 Advertisement here"
msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 728x90 Aquí"
#: inc/widgets/widgets.php:887
msgid "TG: 728x90 Advertisement"
msgstr "TG: 728x90 Anuncio/Publicidad"
#: inc/widgets/widgets.php:906
msgid "Add your Advertisement 728x90 Images Here"
msgstr "Añadir tus Imágenes de Anuncio/Publicidad 728x90 Aquí"
#: inc/widgets/widgets.php:987
msgid "Add your 125x125 Advertisement here"
msgstr "Añadir tu Anuncio/Publicidad de 125x125 aqui"
#: inc/widgets/widgets.php:989
msgid "TG: 125x125 Advertisement"
msgstr "TG: 125x125 Anuncio/Publicidad"
#: inc/widgets/widgets.php:1008
msgid "Add your Advertisement 125x125 Images Here"
msgstr "Añadir tus imagenes de Anuncio/Publicidad de 125x125 Aquí"
#: navigation.php:24 navigation.php:36
msgid "← Previous"
msgstr "← Anterior"
#: navigation.php:25 navigation.php:37
msgid "Next →"
msgstr "Siguiente →"
#: no-results.php:18
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Listo para publicar tu primera entrada? Empezar aquí."
#: no-results.php:22
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero no hay publicaciones relacionados a tu búsqueda. Por "
"favor, intenta nuevamente con otras palabras clave."
#: no-results.php:27
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "No podemos encontrar lo que busca. Tal vez una búsqueda puede ayudar"
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: sidebar-left.php:24 sidebar.php:24
msgid "Contact Page"
msgstr "Página de contacto"
#: sidebar-left.php:26
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: sidebar-left.php:30 sidebar.php:30
msgid "Example Widget"
msgstr "Ejemplo de un Widget"
#: sidebar-left.php:31 sidebar.php:31
#, php-format
msgid ""
"This is an example widget to show how the %s Sidebar looks by default. You "
"can add custom widgets from the %swidgets screen%s in the admin. If custom "
"widgets is added than this will be replaced by those widgets."
msgstr ""
"Este es un ejemplo de un widget para mostrar cómo el % se ve la barra "
"lateral de forma predeterminada. Puede agregar widgets personalizados del "
"% swidgets pantalla completa % s en administración . Si los widgets "
"personalizados son añadidos serán reemplazados por los widgets."
#: sidebar.php:26
msgid "Right"
msgstr "Derecha"